Search

【那間咖啡廳很「網美」欸!日文怎麼說?】
.
インスタ映え/網美
.<...

  • Share this:

【那間咖啡廳很「網美」欸!日文怎麼說?】
.
インスタ映え/網美
.
中文的網美是指人,可是日文的「インスタ映え」是指很適合拍照的食物、咖啡廳等,就像我們會說「這家咖啡廳很網美欸!」的感覺,可是不會直接拿來指人說「あなたはインスタ映えだね!」,大家要注意一下!這個詞在日本自由國民社主辦的「流行語大賞」拿到大賞!インスタ就是Instagram,映え是指「映(は)える」,有映照、照耀。只要是很夢幻甜點、有設計感的咖啡廳等等都可以說「インスタ映え」。但因為這個詞有點長,所以最近年輕人都會省略前面的「インスタ」,直接說「映(ば)え」。
.
中国語の「網美」は日本語のインスタ映えとちょっと違って物事じゃなくて、インスタ映えのカフェに行って、自分の映える写真をとるのが好きな人のことを指します。だから、今はそう言った「網美」の人たちがよく行ってるインスタ映えのカフェとか中国語で「那間咖啡很網美」とか「網美咖啡廳」とかをいうことができます。
.
M:你知道台灣的網美除了自拍之外,還有三個必備pose嗎
台湾(たいわん)でインスタ映(ば)えするポーズは自撮(じど)り以外(いがい)に3つあるんだよ、知(し)ってる?
Y:不知道欸~是什麼?
知(し)らない〜なになに?
M:一是下巴痛、二是腰痛、三是腳痛
1つ目はあご痛(いた)い、2つ目は腰(こし)痛(いた)い、3つめは足(あし)痛(いた)い、だよ
Y:真不愧是台灣網美欸!!!
さすが台湾(たいわん)のインスタグラマー!!
M:怎麼覺得沒有被稱讚的感覺啊?
なんか褒(ほ)められてる感(かん)じがしないんだけど?


Tags:

About author
not provided
一個台灣人跟一個日本人,每天一段有趣的對話,一起學日文。 台湾人と日本人によるアカウント。毎日ひとつ、クスッと笑える会話で中国語を学びましょう!
View all posts